Feroês
Keywords: Feroês, Dinamarquês, Escócia, Ilhas Feroe, Islandês, Islândia, Lista de línguas por total de falantes, Línguas germânicas, Línguas indo-européias, Norueguês Antigo
| Feroês (færoese, faroese, føroyskt) | |
|---|---|
| Falado em: | Ilhas Feroe |
| Total falantes: | 50.000 |
| Posição: | -- |
| Genética classificação: |
Indo-européia |
| Estatuto Oficial | |
| Língua oficial de: | Ilhas Feroe |
| Regulado por: | -- |
| Código de Línguas | |
| ISO /DIS 639-3: | fao |
| Conteúdo |
História
A língua feroesa (færoese, faroese, føroyskt) deriva do Norueguês Antigo falada pelos povoadores noruegueses que se estabeleceram nas Ilhas Feroe no século IX. Como nestas ilhas não houve uma era viking nem fontes medievais, conhece-se pouco sobre seu desenvolvimento até antes da Reforma. Durante a reforma, a línguas nas Feroe foi o dinamarquês, sendo esta língua até o século XIX o meio de transmissão da língua escrita nas ilhas.
Os únicos resquícios de feroes da época anterior à Reforma são documentos épicos medievais realizados por copistas nativos (aprox. Século XVI), unspoucos fragmentos de canções do século XVII e documentos épicos ocasionais em escritos dinamerqueses (séculos XVI e XVII). A língua nativa das ilhas (independentemente de seu status anterior à Reforma) havia se convertido no final do século XVI em pouco mais que uma língua familiar e de trabalho. Os assuntos públicos, religiosos e legais eram tratados em dinamarquês, além do uso ocasional do norueguês antigo em alguns manuscritos legais ou copias dos mesmos.
Portanto, o conhecimento da evolução da língua nas ilhas Feroe, da sua ocupação até as primeiras tentativas de se gravar por escrito os textos orais da língua nativa, nos anos finais do século XVIII, é muito escasso. Devido à falta de status oficial no período posterior à Reforma o feroês sofreu uma série de conseqüências, sendo uma delas a forte influência do dinamarquês, especialmente no léxico.
Sua ortografia, estabelecida em meados do século XIX, deve muito ao antigo norueguês e um pouco ao islandês, tendo estas línguas influência na morfologia, sintaxe e léxico do feroês escrito. Ainda que cada povoado feroês tenha suas próprias características no estilo da língua, a compreensão mútua é total, e a capital, Tórshavn, converteu-se no centro lingüístico das ilhas, do que se pode supor que com o passar do tempo a língua falada nesta cidade se converta na variante normativa.
A língua escrita foi definida pelo lingüista e folclorista feroês Venceslaus Ulricus Hammershaimb em 1846. Em 1912 foi autorizada para uso em algumas escolas e igrejas e em 1938 se converteu na única língua para ensino nas escolas, no lugar do dinamarquês.
Dados
O feroês é a língua materna de cerca de 50.000 habitantes de de um grupo de 18 ilhas no Atlântico Norte, a meio caminho entre a Escócia e a Islândia, constituindo, junto com o dinamarquês, as línguas oficiais da Ilhas Feroe. Estas ilhas perteceram à coroa norueguesa até 1816, quando passaram ao domínio da coroa dinamarquesa, recebendo um status semi-independente em 1948.
Dialetos
A partir do século XVIII, pelo menos, o feroês experimentou uma considerável variação lingüística. Foram definidas fronteiras dialetais básicas, se bem que cada povoado conta com uma forma de falar própria e definida. A maioria das diferenças se observam na ordem fonológica, ainda que não exista, sem dúvida, problemas de incompreensão mútua; ao contrário, cada pessoa usa sua própria variedade de língua sem que ocorram dificuldades de entendimento.
Devido à imposição do dinamarquês como língua oficial, não se elaborou uma forma normativa de feroês, nem tampouco está claro que isso seja feito no futuro. Desde 1958, um instituto de línguas (e posteriormente um comitê lingüístico) tem observado a evolução do feroês, tendo as atividades desta instituição orientado seu trabalho a purificar a língua da influência dinamarquesa e de outros elementos estrangeiros o que pode ser considerado um possível formato para uma futura língua standard.
Escrita
Em contrate com o islandês, o feroês não possui tradição escrita até recentemente. Os textos mais antigos, exceto algumas características feroesas em textos noruegueses, são três canções de 1773. Desde o século XIX a língua feroesa deixou de ser uma língua meramente falada para ser uma língua ensinada na escola, dos jornais, igrejas e rádios, além da administração pública.
Gramática
Como língua escandinava ocidental, a língua feroesa está relacionada com a islandesa e a vários dos dialetos noruegueses ocidentais e se desenvolveu a partir da língua falada pelos noruegueses que colonizaram as ilhas até o século IX d.C. Ainda que haja variantes significativas em pronúncia de ilha a ilha não há verdadeiras variantes dialetais. É notável pelos vários ditongos desenvolvidos das antigas e simples vocais.
Os substantivos têm variações fortes e fracas, havendo três gêneros, dois números e quatro casos.
O artigo determinado singular masculino e feminino é hin e neutro hitt, com formas plurais hinir, hinar e hini.
A numeração de 1 a 10: ein, tver, tríggir, fyra, fimm, seks, sjey, átta, níggju, tíggju; 11 ellivu, 12 tólv, 20 tjúgu 30 tríali, 40 fyrati.
Os verbos tês vozes ativa, intemediária e passiva: modos indicativo, subjuntivo e imperativo; há oito tempos, incluindo perfeito, imperfeito, mais-que-perfeito, futuro perfeito e passado condiconal. Os tempos presente e imperfeito são simples, os demais compostos.
Os pronomes pessoais em terceira pessoa dintinguem gênero. Singular 1 eg, 2 tú, 3 hann, hon; Plural 1 vit, 2 tit, 3 teir, toer, tey. O demonstrativo masculino e feminino é tann. O proome relativo é sum.
A ordem da frase é sujeito, verbo e objeto.
