Wade-Giles
Keywords: Wade-Giles, Gwoyeu Romatzyh, Língua chinesa, Mandarim, Mandarim padrão, Pinyin, Romanização, Transliteração
| Romanização da Língua Chinesa |
|
Para Mandarim padrão
|
|
Para Cantonês padrão
|
|
Para Taiwanês
|
Wade-Giles, às vezes abreviado Wade, é um sistema de romanização (notação fonética e transliteração) para a língua chinesa baseado no Mandarim. Foi desenvolvido a partir de um sistema produzido por Thomas Francis Wade na metade do século XIX, e chegou à forma final com o Dicionário Chinês-Inglês de Herbert Giles, de 1912. Foi o principal sistema de transliteração nos países de língua inglesa durante a maior parte do século XX.
- REDIRECT Predefinição:Emtraducao2
Fonte
- Artigo na Wikipédia em inglês.
